А проще никак? :(


Russian LinkExchange Banner Network
Russian LinkExchange Member

[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]

Отправлено : Сократ, 28 Июня 1999 в 13:48:30

В ответ на : Об определении контекста в диале отправленным Валентин, 26 Июня 1999 в 02:06:29

: - здесь есть два подхода. Один - стандартный, неформальный, определять
контекст по вхождению данного выражения в некое включающее его большее
по объему, и далее вхождение в объемлющие тексты (либо конкретные жизненые
ситуации, в которых звучит данная фраза). Это обычно и легко каждому говорящему.
:
: Второй подход возможен только в диале - это формальное рассмотрение
(включающее процедуру вспомогательного перевода)некоего объемлющего текста
(или ситуации) как единого выражения (согласно грамматике диала), условной
"вершиной" которого и является интерпретируемая фраза. В этом случае фраза
является как бы функцией объемлющего текста а сам этот последний -
аргументом (переменной) этой функции и меняя этот текст (контекст)
мы меняем и значение интерпретируемой фразы.

На а если я по русски хочу сказать: "Что-то жрать хочется...",
то какой же тут контекст? :(

: Такую процедуру можно определить
даже формально математическими методами, но это вряд ли интересно кому-либо
кроме математиков.(Приношу извинения за абстрактность изложения,так как
формальная интерпретация по контексту - по-настоящему сложная тема)

Если такие исследования действительно имели место, то я бы с удовольствием
с ними ознакомился. Математика меня не очень пугает. Я даже знаю страшные
слова "контекстно-свободная грамматика", а еще "атрибутная грамматика". Вот!!! :)))



Ответы и Комментарии:


[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]