Литературное "это"


Russian LinkExchange Banner Network
Russian LinkExchange Member

[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]

Отправлено : ..._, 28 Июля 1999 в 22:21:37

<< Это и было тем, что заставило его сделать то, что он сделал.>>

Самое обидное, это перевод вполне нормального английского "that's what made him do what he did" - тоже не Шекспир, но приемлемо.

Употреблять слово "был" Никитин уже не разрешает. А как насчет "это", "то" и прочих вместоимений? И если не они, то как же?

Заранее благодарен
..._



Ответы и Комментарии:


[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]