steel


Russian LinkExchange Banner Network
Russian LinkExchange Member

[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]

Отправлено : Дмитрий Гаврилов, 27 Марта 19100 в 17:35:11

В ответ на : Хоть, кузнец, хоть алхимик, лишь бы меч цепи рубил отправленным Север, 27 Марта 19100 в 17:05:26

Да, все это фактологически так, но слово "сталь" английского происхождения.
Это приблизительно то-же, если бы в десятом веке князь собирал бы бояр с целью конценсунса, а не договоренности.
Булат - пресловутое слово, булатного цвета глаза не бывают, так что слово сталь в романе "Дар Седовласа" было употреблено не оправданно. Я его везде заменил.
В романе "Падение Арконы", новый вариант я попрошу днях Лилию поставить, слово сталь может иметь место, поскольку речь идет от лица нашего современника.

С уважением. Дмитрий Гаврилов



Ответы и Комментарии:


[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]