Re: fat-у повтор после архивации


Russian LinkExchange Banner Network
Russian LinkExchange Member

[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Корчма" ] [ WWW-Конференции ]

Отправлено : fat, 18 Июля 19100 в 12:20:27

В ответ на : fat-у повтор после архивации отправленным Роман Храпачевский, 18 Июля 19100 в 00:54:08

: Приветствую !
:
: : Роман, в свое время, споря о "девице-дивице", Вы сказали, что в Екатерининском списке написано "девица". Однако в том тексте с разночтениями списков, что на вот этом сайте http://www.ipmce.su/~igor/slovo.html - это место не указано как "разночтенное" - написано "дивица". Разумеется, я не предлагаю следовать в трактовке сего места Иггельду, но не уточните ли, а как там на самом деле?
:
: К сожалению, я не могу прочесть текст на указанном сайте, но я понял, что там используется работа В. Стеллецкого. У меня ее нет, но текст Екатерининской копии у меня имеется в издании "Слово о полку Игореве" М.-Л. 1950, Издательство Акдемии Наук СССР, серия "Литературные памятники". Процитирую его в рассматриваемом месте, "ять" буду заменять на "є" :
:
: Речь Кончакъ ко Гзє : аже соколъ къ гнєзду летить, а вє соколца опутаевє красною дєвицею. И рекъ Гзакъ къ Кончакови : аще его опута евє красною Дєвицею, ни нама будетъ сокольца, ни нама красны дєвице, то почнутъ на ю птици бити въ полє Половецкомъ.
:
: Т.е. везде "дєвица", через "ять". Не думаю, что в академическом издании напутали, его используют везде как источник текстов. А вот в мусин-пушкинском издании 1801 г. (факсимильно воспроизведенном в литпамятниковском издании) в первом случае действительно "дивица", а во втором и третьем как и в Екатерининской - "дєвица".
:
: С уважением,
: Роман Храпачевский
:



Ответы и Комментарии:


[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Корчма" ] [ WWW-Конференции ]