Очень грустное впечатление.


Russian LinkExchange Banner Network
Russian LinkExchange Member

[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]

Отправлено : Никитин, 26 Марта 1999 в 00:52:43

Лилия поставила присланную повесть... но я посоветовал больше такое не ставить. Ну нельзя же публиковать даже в электронном виде тексты человека, который наверняка не читал ни одной книги (сужу по присланной повести), не имеет дома ни одной книги (сужу по этой повести!), чтобы просто раскрыть в любом месте и посмотреть, как пишут другие.
Дело не в том, чтобы знать все правила грамматики, я сам ни одного не знаю. Но если прочесть хотя бы ОДНУ книгу, где есть диалоги, то просто автоматически запомнишь ввиду многократного повторения, какой знак ставится перед тире, а какой после!
Вот просто кусочек этой повести, который я скопировал наугад. Оцените. Я, например, не в состоянии читать текст, где автор изобретает для себя и орфография, и синтаксис, и вообще всю-всю грамматику.

-Добрый день- запинаясь сказал он - я приезжий и...
И тут Серега заметил, что так старательно сшивал обросший шизик в углу.
Яростно двигая руками тот сшивал змеиную кожу.
Да шкуру снятую со змеи и теперь он сшивал из нее нечто похожее на длинный носок. Работ основательно и не глядел вокруг. Еще один кандидат на змеиный психоз.
Замерев на полуслове Серега вылупился на сидевшего и не сразу заметил, что один из троих что то ему говорить и заметил лишь когда тот снова повторил.
-Сядь. - спокойно сказал сидевший слева человек- сядь сюда.

Была одна спорщица, которая доказывала, что это дело редакторов все это исправлять, "за это им деньги плотють", но, ребята. неужто кто-то всерьез подумает, что редактор будет такое исправлять?
Никитин


Ответы и Комментарии:


[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]