Хочу высказать свое мнение.


Russian LinkExchange Banner Network
Russian LinkExchange Member

[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]

Отправлено : Александр Синяев, 26 Марта 1999 в 13:34:45

В ответ на : Очень грустное впечатление. отправленным Никитин, 26 Марта 1999 в 00:52:43

: Лилия поставила присланную повесть... но я посоветовал больше такое не ставить. Ну нельзя же публиковать даже в электронном виде тексты человека, который наверняка не читал ни одной книги (сужу по присланной повести), не имеет дома ни одной книги (сужу по этой повести!), чтобы просто раскрыть в любом месте и посмотреть, как пишут другие.
: Дело не в том, чтобы знать все правила грамматики, я сам ни одного не знаю. Но если прочесть хотя бы ОДНУ книгу, где есть диалоги, то просто автоматически запомнишь ввиду многократного повторения, какой знак ставится перед тире, а какой после!
: Вот просто кусочек этой повести, который я скопировал наугад. Оцените. Я, например, не в состоянии читать текст, где автор изобретает для себя и орфография, и синтаксис, и вообще всю-всю грамматику.
:
: -Добрый день- запинаясь сказал он - я приезжий и...
: И тут Серега заметил, что так старательно сшивал обросший шизик в углу.
: Яростно двигая руками тот сшивал змеиную кожу.
: Да шкуру снятую со змеи и теперь он сшивал из нее нечто похожее на длинный носок. Работ основательно и не глядел вокруг. Еще один кандидат на змеиный психоз.
: Замерев на полуслове Серега вылупился на сидевшего и не сразу заметил, что один из троих что то ему говорить и заметил лишь когда тот снова повторил.
: -Сядь. - спокойно сказал сидевший слева человек- сядь сюда.
:
: Была одна спорщица, которая доказывала, что это дело редакторов все это исправлять, "за это им деньги плотють", но, ребята. неужто кто-то всерьез подумает, что редактор будет такое исправлять?
: Никитин


Ну опустил ламера опустил!!! А ведь помому это личности , и злобная злось на несмышленого чайника.
Нехорошо такому знающему человеку так мелочиться.
Яно Никитин, ведь не зря на тебя наезжал, сам хорош.
Думаю что просто прислали неправленный вариант рукописи, то есть не скорректированный.
Лучше бы сказал о самой повести, которая лично для меня вроде ничего, на кинга чем то похожа. О сюжете да прочем сказал быслово.
Или мелочишься?


Ответы и Комментарии:


[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]