Могу спросить у дочки.


Russian LinkExchange Banner Network
Russian LinkExchange Member

[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]

Отправлено : Владимир 2, 28 Марта 19100 в 14:42:32

В ответ на : Контекст - Москва - первопрестольный город отправленным Дмитрий Гаврилов, 28 Марта 19100 в 14:05:14

Как перевести эту фразу. Она испанский получше меня знает. Это она написала кусочек на испанском в "Дверь в никуда". А я больше обратный перевод - с испанского на русский осваивал.
Но именно смысла такого - "первопрестольный" в испанском нет. У них другая семантика в этом отношении То есть при переводе будет совершенно другой смысл. Или "Москва - первая столица России". Или "Владыка (князь, царь, вождь) Москвы властвует над всеми остальными владыками России".
Как вообще по смыслу определить , что такое "первопрестольный"?
С уважением. Владимир.


Ответы и Комментарии:


[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]