Отвечаю...


Russian LinkExchange Banner Network
Russian LinkExchange Member

[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]

Отправлено : Edward M., 11 Апреля 19100 в 23:35:29

В ответ на : Edwardu M. отправленным TransRail, 11 Апреля 19100 в 13:22:59

Приветствую!

: Вот тут я не понял? Какой еще смысл может быть заложен в произведении, кроме его художественной ценности?

Ох, ну мало ли какая - раскрытие философских идей, яркое описание трудовых будней (например, Хейли), скрупулезное описание подготовки покушения на главу государства (Форсайт), трудности адаптации традиционной семьи к новому времени (Фолкнер), философские проблемы добра и зла (Толкин, как упомянуто в Энциклопедии)... Разумеется, все перечисленные в качестве примеров авторы создавали произведения не только идейно, но и художественно ценные - иначе кто бы их стал читать? Только художественно ценные произведения прочитываются разом - и забываются спустя несколько дней, недель или месяцев. За редким исключением. (Анаис упоминала Бунина в качестве неподражаемого мастера стиля, помнится, в школьном курсе литературы нам тоже подобное талдычили. Однако идей бунинских я особо и не упомню - так, описания природы.) Действительно яркое произведение, претендующее на то, чтобы остаться актуальным несколько лет, должно быть не только художественно наполненным, но и содержать какие-то идеи. Собственно, "Мечи Эглотаура" я лично считаю более идейным, нежели художественно ценным (хотя здесь мы с Анаис решительно не сходимся во мнениях, - и алогичность повествования в данном случае не является критерием идейности...), поскольку сознаю, что отработка стиля в первом романе неизбежно приведет к по меньшей мере дерганости изложения - от интересных моментов до полной скуки. Опыт, возможно, добавит художественной ценности, а также и идейной... Уфф. Однако...

: Художественная ценность предполагает не только яркий язык и достоверные образы, но и социальность и философичность.

Немного не соглашусь - тезис изложен выше. Я бы все-таки разделил художественную и социальную ценности произведения. Поскольку они, на мой взгляд, находятся на разных позициях.

: То есть, Вы не случайно адекватны мировозрению Anais, слегка ошеломленное (извините!) Вашими мыслями, изложенными в заданных границах романа. Но кто их задавал? Вы и задавали. Так где она подмена, возникает вопрос исследователя? А подмены и нет вовсе. Оказывается, все дело-то просто в наличии защитной окраски, так легче слиться с фоном и выжить. Не согласны?

Чуть поразмышляю, если вы не против... Итак. Утрированно глядя, ограниченный человек (коим я, несмотря на все мои достоинства, являюсь по причине небольшого жизненного опыта и кругозора), осуществляя перенос исключительно своего мировоззрения, мыслей и идей на бумагу, будет создавать страницу за страницей похожие друг на друга (что, кстати, по мнению Анаис и произошло в случае романа). Предполагая, однако, что фантазия человеческая весьма многообразна, я, желая произвести более интересный продукт измышлений, пытаюсь поставить своего героя (героев) в экстремальные ситуации, а также предположить, как будет вести себя тот или иной персонаж в определенных условиях - и, соответственно, отразить это на бумаге. Опять же, стараясь изобрести разных по поведению и характеру персонажей (пусть даже на основе нескольких лично мне знакомых людей), я допускаю определенные, далеко не всегда приятные мне самому поступки, либо мысли, действия, что может совершенно не отвечать моему мировоззрению. Герой романа - безалаберный раздолбай, к которому "мир совершенно не враждебен", отнюдь не является мной, хотя определенное сходство найти можно. Идеи, высказываемые (хорошо, пусть будет - попытавшиеся высказаться) на страницах романа, в большинстве своем крутятся вокруг т.н. ТБП, обозначенной Анаис как псевдотеория из сотен, получивших распространение в постсоветский период... (впрочем, я этого никогда и не отрицал, а скорее - именно так и говорил), мной и некоторым кругом моих товарищей воспринимаемы как некое зеркало действительности. Что есть реальность? Впрочем, не буду ударяться в дебри того, в чем сам слабо разбираюсь, - на уровне дилетанта. Пожалуй, просто процитирую одного своего героя: "Душа поэта попеременно страдает и пребывает во блаженстве. Чтобы ввергнуть ее в хаос, не требуется большого труда, но и из тьмы она выбирается с легкостью. Это дар, который в полной мере присущ не каждому, а лишь избранным. Кто может сказать, что небеса ему его дали? Тот, кто сумел его ощутить и развить - и использовать. Но и в то же время кто может сказать, что лишен его? Никто. Даже бродяга способен философствовать. Но философствовать как поэт - вряд ли. <...> Творчество рождается на грани, - знаешь ли ты это? Грань тонка, по ее стороны равнодушие и безумие. Трудно удержаться, если творчество для тебя - не просто представление об акте созидания в начале времен. Творчество в каждом из нас, но - по-разному. Для кого оно - смысл жизни, у того грань такова, что порой не понимаешь, в здравом ты рассудке или уже преступил черту, за которой безумие настигает с такой же легкостью, как тигр - раненую лань. Человек, способный созидать, всегда немного безумец."
Фрагменты, подобные этому, написаны в душевном состоянии, полностью соответствующем словам. Есть и практически полностью противоположные по смыслу - и тоже искренние. Можно ли сказать, что я мимикрирую в данном случае? Меняю окраску? Наверное, все-таки да. Настроение у меня вообще может меняться довольно сильно. И как-то становится плевать - насколько это способствует проблеме выживания. Но вот насчет полностью приспосабливаться к окружающей среде... На это, наверное, ни один человек не способен.

: Мимикрировать в жизни, согласен, иногда приходится и не так уж редко, но мимикрировать в художественных произведениях нечестно. А зачем? Ведь это Ваша точка зрения, Ваш взгляд на вещи, который может быть кому-то интересен.

Вряд ли читателю интересен конкретно мой взгляд на вещи. Ему, скорее, будет интересно, как поступит "супермен" на очередной плевок Саурона. А ведь и супермен, и Саурон имеют право на существование, и - согласитесь - никак не могут мыслить одинаково.

Если вам интересно, прочтите "Перекрестье" и "Снайпер" - два моих рассказа (они есть по адресу http://wtiger.ncport.ru/wtrichardwhite.htm). Через несколько дней здесь, наверное, появится версия критикуемого романа. Будет любопытно услышать, насколько упомянутые рассказы укладываются в схему "мимикрирования". :)

: Но влияние мэтра, внушающего всем гипноз таланта, все-таки присутствует, верно? А вот хорошо это или плохо? Наверное, кому как, все ведь зависит от крепости психики.

Я, все-таки, полагаю, что талант тоже имеет весьма важную роль в развитии творческого человека. Впрочем, как и трудолюбие и опыт - здесь Никитин прав на 100%. Не обольщаюсь по поводу своих способностей - но все же считаю, что таковые присутствуют, и развить их - дело времени и большого труда, которому, к сожалению, мешают лень и отсутствие того же времени... Многие мысли никитинский учебник подтвердил, и здесь мне нет оснований не доверять ему - как-никак, у Юрия Александровича побольше опыта в написании литературы. Соответственно, другие тезисы также воспринимаются справедливыми...

: А знаете почему? Потому что Вы вдруг открыли новый мир, удививший своею доступностью. Ну, как Луна в атракционе. Такая маленькая и доступная. Никуда и лететь специально не надо. А вы-то думали, что вовек не доберетесь, а она прямо тута!

Ну почему же? Я стараюсь по мере возможности трезво смотреть на вещи. По правде говоря, я действительно был несколько удивлен тем, что издание собственной книги, оказывается, не такая уж и сложная вещь, как казалось ранее (впрочем, может, я и ошибаюсь - и это только иллюзия). Однако смею вас уверить, что мои литературные вкусы достаточно привередливы (пусть даже с точки зрения простого читателя), и оценка уровня произведений альманаха основана не на обычном наивном восхищении доступностью.

: : :) "Эй, гали-гали, наши времена настали!" ;)) Время придет... Тьфу, чушь какая лезет в голову...
:
: Запишите ее, используете в другом романе. (Это я приколол!)

Увы, копирайт не мой... ;)

: Права Anais, как всегда, действительно приятный Вы человек! Умный, добрый и уравновешенный. Желаю творческих успехов!

Благодарю. Впрочем, это только мимикрия... ;))

С уважением,
Эдвард.


Ответы и Комментарии:


[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]