Russian LinkExchange Member |
Отправлено : Дан, 13 Апреля 19100 в 17:23:42
В ответ на : Реплика для трудолюбивого Дана! отправленным TransRail, 12 Апреля 19100 в 23:59:23
: Уважаемый Дан,
:
: Зацепил за душу Ваш длинный комментарий адресованнй Lea о произведениях Ю.Никитина.
Я очень рад. Только стоило ли писать "уважаемый", если дальше идут прямые оскорбления.
Хочу отцепить его следующим образом. Как говорится Солженицына я не читал, но я против. Ю.Никитина я тоже не читал и тоже против, хотя может быть такое случайное соседство с вермонтским затворником не очень приятно Ю.Никитину, но кто его про это будет спрашивать? Для паритета я и Солженицына спрашивать не буду, пусть сначала корчму организует, а то гандикап получается.
Может Вам и меня читать не стоило. К чему утруждаться то? Позиция Бабы-Яги, которая "против" независимо от содержания события, имеет массу достоинств.
: Зачем Вы требуете кавычки при упоминании героя нашего времени Печорина?
Потому что именно таким был контекст в сообщении Lea.
Бросьте Вы определять героя как геройского человека, которому следует подражать.
Увы, так воспитан.
Априори чей-то героизм всегда чья-то безответственность.
Отнюдь не априори, поскольку нуждается в доказательствах. Впрочем, глупость доказать довольно трудно.
Вот если тут, в Вашем социуме, Ю.Никитину, сломя свой слабый ум, все подражают, то что, он получается герой?
Так, пошли наезды. Разберем по полочкам. Я считаю себя входящим в местный социум. Г-ну Ю. Никитину не подражаю, свой ум слабым не считаю. Ваши слова для меня - прямое оскорбление. Вы сюда приходите гадости говорить? Так можно проще где-нибудь на заборе?
Он герой, вокруг патологически лабильные последователи, но кому от этого хорошо?
Да, у Вас ещё и бред. Причем здесь "хорошо"? Если Вам лично не хорошо, так это Ваши проблемы.
Литературному процессу? Да он и не начинался!
Какому литературному процессу? Вы опять бредите?
Существует автор Ю.Никитин, который сам для себя неожиданно расширил рамки сказочного жанра, эксплуатируя простые человеческие эмоции, перегруженные давлением карикатурной действительности.
Бред. Любое произведение искусства эмоционально. Слова "эксплуатация" эмоций - дешевая подтасовка, чтобы как-то наехать. Рассуждая таким образом, любое искусство - эксплуатация эмоций.
Вы скажите, а на каком основании я это заявляю? Экстраполяция произведений корчмовцев и их ежедневных тусовочных радиоперехватов, с включением блестящих кварцевых реплик мэтра. Зеркало для героя, как назывался один советский боевик. И куда эти литературные витязи маршируют? Ну, уж точно не на литературный Олимп. Там занято, там боги, а им, ребятишкам надо с кем-то разобраться без лишних церемоний. Боги далеко и высоко, а вот паскудных драконов целая ферма. И у всех по три башки, чекрыж до ночи! Одна проблема, поскольку к самим ребятишкам в картонных латах никто в гости не торопится, а на фига, спрашивается? то они, как настоящие благородные рыцари из пластилина, ведомые любимой эпической звездой, отправляются на поиски неприятностей. Любой встречный, если он не девка, старец или козя-бозя дебильная, превращается в идеологическое чмо, которое надо располовинить на добро и зло, которые, в свою очередь, в чистом виде в природе не встречаются, но захламили собой всю безразмерную fantasy.
Здесь просто. Завидуете тому, что кто-то может просто взять и написать роман? Не надо завидовать - это большой порок. Будут ли сегодняшние авторы Корчмы на литературном Олимпе - покажет время. Слава Богу, определять это будете не Вы. Вообще, Ваше последнее предложение говорит о полном непонимании того, что такое фантастика и фэнтези. Рекомендую ознакомиться с литературой. Почитать того же К. Крылова, здесь же на сайте.
: Позволю цитатку: … некоторые представляют собою бред бесноватого, изложенный бессвязным, варварским слогом, с длинными воззваниями к богам, потому что автор не умеет говорить с людьми, с неверными положениями, с напыщенными общими местами.
: Уж, извините, что я за Вольтера прячусь, за Ю.Никитина спрятаться никак не могу, потому что не читал?
И к чему цитата? Чтобы образованность показать? И мимоходом Никитина пихнуть?
Я вот Вам лучше еще то, что читал, процитирую:
: Блуд мировых переустройств
: И бред слияния в экстазе –
: Имеют много общих свойств
: Со смерчем смыва в унитазе!
Вдобавок к тому, что Вы товарищ хамоватый, Вы ещё и глупый. Впрочем, ничего особенного во взглядах Ваших нет. (Я так понимаю, что Вам эти стишки нравятся чрезвычайно и Вы их подленький пафос разделяете). Так было всегда. Кого-то интересует только собственный стул и унитаз, кого-то что-то иное.
: Вам бы “Записки о Ю.Никитине” пора начинать, а то опередят, народу много, потому что в отличии от складной торопливости речи, думаете Вы значительно медленнее и семь листов оправдательного приговора в пользу мэтра Вам дались ценою нескольких месяцев вырванных из жизни, и самое главное из Сети.
Бог ты мой, какой сарказм! И слог! Я валяюсь с этих железнодорожников. Ну, честное пионерское, не Ваше дело, чем я занимался в эти месяцы.
: Я отметаю Ваши запоздалые подозрения и добровольно колюсь, что с должным уважением отношусь к фигуре самого писателя Ю.Никитина, что и отметил в своей минирецензии в ОР:
:
: - он придумал и организовал это знаковое поле для томящегося ума верных копировальных машин, но оригинал есть оригинал, сам он неподражаем. Писатель – импрессионист, завораживающее качество.
: - богатая библиография и верность жанру.
: - терпеливая возня с малоуправляемой бунтарской гвардией сторонников
: - энциклопедичность,
: простите, если что упустил, поскольку его не читал.
Типа тонкие искрометные наезды?
Так что же я от Вас хочу, скажите Вы, да ничего особенного, просто реплика из зала:
:
: Я прочел твою книгу. Большая.
: Ты вложил туда всю свою силу,
: И цитаты ее украшают,
: Как цветы украшают могилу.
:
: Целых семь страниц интеллектуальной собственности выброшенных в пропасть между толкователем и толкованиями.
Колхоз - дело добровольное. Не ндравится, не ешь.
:
: С уважением,
:
: TransRail
Без уважения,
Дан