Re: Американца видно по восприятию


Russian LinkExchange Banner Network
Russian LinkExchange Member

[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]

Отправлено : Дан, 19 Апреля 19100 в 23:27:48

В ответ на : Американца видно по восприятию отправленным Владимир 2, 17 Апреля 19100 в 14:15:51

: Пожалуйста переведите сами свой ник. Я взял словарь. Такого слова в целом виде не нашел. Trans - за чем-то. Rail кроме "рельс" еще "перила" и "ограда". Зарельсовик - по русски совершенно непонятно. Зазаборник, заоградник получается понятнее. Но уж никак не Железнодорожник, как интерпретировал кто-то ваш ник. А если взять общий смысл (ограда-рубеж-граница) то получается заграничник, забугорник, иностранец.

Есть другие варианты трактовки слова. "Тransrail" - достаточно известная, большая международная компания, работающая в области международных перевозок, экспедирования грузов и т.д. Если не ошибаюсь - швейцарская. В России компания отличилась тем, что имела очень большие льготы по ж/д тарифам, связи с МПС и оборот под 1 млрд. долл. ежегодно.

Впрочем, вопрос о личности автора все же в разговоре стоять не должен. Это не хорошо.


Ответы и Комментарии:


[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]