Russian LinkExchange Member |
Отправлено : Сергей Ф., 18 Августа 1999 в 11:40:17
В ответ на : Баллада о княгине Ольге (СВЕНЕЛЬД) отправленным Дмитрий Гаврилов, 17 Августа 1999 в 16:10:03
: Предлагаю всем присоединиться к обсуждению этого варианта баллады Свенельда, на предмет его публикации во втором номере альманаха.
:
: Дмитрий.
Присоединяюсь!
: > Ответ найти очень сложно... -нар ритм
: > В стране, где бушует Перун,
: > Жить без насилия можно,
: > Лишь зная изгибы рун. - нар. ритма
:
: Перун и Рун - не согласен.
: Сложно - можно - СОВЕРШЕННО СОГЛАСЕН.
: Надо будет отписать Свенельду.
Да нет, и вторая рифма вполне нормально проглатывается, несмотря на распространенность.
Хуже другое. См. далее.
: > Великой княгини желанье - нар.ритма
: > Отправиться в Царьград,
: > Святое принять купанье
: > От тех кто Христосу рад.
:
: Не вижу никакой народной рифмы. Оригинальное сочетание, желанье- купанье.
Принять купаение нельзя от кого-то, можно в чем-то и у кого-то, поэтому вообще предлагаю переделать строку так:
У тех, кто Иисусу рад.
Христосу - это нонсенс.
Иисусу Христу, но не Иисусу Христосу.
: > Нашла ли там избавленье,
: > От тягостных дум она?
: > О том в легендах молчанье
: > И темная пустота. - не хват слога
От тех, кто Христосу...
От тягостных дум
О том в легендах...
Плохо согласуется.
А так, баллада приличная.
С уважением. Сергей Ф.