О рецензии от рецензируемого...


Russian LinkExchange Banner Network
Russian LinkExchange Member

[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]

Отправлено : Edward M., 11 Апреля 19100 в 00:28:43

В ответ на : Anais! О рецензии! отправленным TransRail, 10 Апреля 19100 в 23:29:17

Приветствую!

: 2. Вы выполнили все поставленные задачи, причем в очень остроумной форме, нередко вынуждавшей меня хохотать прямо-таки в голос, что раздражало моего ротвейлера, разглядывавшего сны о прекрасном. Думаю, что возникновение подобного раздражение вполне вероятно и у самого автора (извините, за неуместное соседство собаки), который, ну никак не ждал такой непридуманной реакции на свой многостраничный труд. Дохнула буря, цвет прекрасный увял на утренней заре…

Вы знаете, при прочтении рецензии я хохотал, пожалуй, не меньше вашего. Только присутствие коллег по работе, которые озадаченно косились в мою сторону, не позволило полностью отдаться веселью. Впрочем, реакция Анаис и впрямь была несколько резковатой, хотя и не неожиданной. Как она уже знает (мы это обсуждали после написания рецензии), роман "Мечи Эглотаура" - вернее, первая его часть, предполагался мной для развития стиля и языка. Разумеется, окончательной цели я все равно не добился, этого писатель добивается всю жизнь, - но некоторого уровня, надеюсь, достиг. Надеюсь, что следующие произведения, вышедшие из-под моей клавиатуры, станут более наполненными смыслом - и художественным, и вообще смыслом существования произведения как такового.

: Так почему же in oral form он один, а in writen form он другой? Где происходит подмена? А она и не происходит вовсе! Автор

Уфф, об этом, по-моему, здесь Анаис уже неоднократно заявляла: она рецензирует не автора, а его произведения. Впрочем, возможно, в рецензии на меня это правило не было соблюдено... Тем не менее... Если я не ошибаюсь, Анаис совершенно по-разному оценила роман и несколько моих рассказов, с которыми ознакомилась. Так что оценка человека в данном случае - вещь иная.

: всего лишь осознанно мимикрирует, дитя природы!

А мы все мимикрируем, если уж на то пошло, вы не согласны? Кто-то более, кто-то - менее. Я стараюсь менее. Но тут уж как получается.

: Начитавшись учебников о том, как стать писателем, лукаво сочененной мэтром, писателями захотели стать все, кто в это

К слову об этом. Когда на сайте Никитина появились фрагменты упомянутого труда, мой роман был написан уже почти на две трети, если не больше. Посему данный упрек не засчитывается ;))

: Мало того, что Альманах доступен нажатием одной клавиши, уже и издательства манят лакированными обложками. Легко ли

Кстати, я как-то (с год назад) целеустремленно перечитал все произведения, выставленные в Альманахе. И пришел к неожиданному выводу, что, несмотря на достаточную доступность к публикации, общий уроовень произведений, здесь выставленных, очень высок. Разумеется, есть отдельные неудачи, но в основном я все прочитал с удовольствием, "запоем".

: 4. Жаль, конечно, что они теряют время и не углубляются в психологию взаимоотношений полов, мотивацию поступков и стройность диалогов, оправдывая все это правилами любимой игры в драконов, упуская из вида, что драконы драконам рознь! Они торопятся варить свой безвкусный грибной суп из выращенных на винте шампиньонов. Подождем, проголодаются, озаботятся и живой грибницей.

:) "Эй, гали-гали, наши времена настали!" ;)) Время придет... Тьфу, чушь какая лезет в голову...

: 9. В любом случае, спасибо Вам за рецензию, я получил массу удовольствия. И главное, мне понравилось Ваше строгое и честное отношение к предмету Вашей критики. И, конечно, мой любимый юмор!

Абсолютно с вами солидарен :) Несмотря на разгром... В общем-то, с большинством тезисов я согласен и намерен по мере возможности учитывать их в дальнейшем. Что, впрочем, не помешает мне также поступать и по-своему... ;))

С уважением,
Edward M.


Ответы и Комментарии:


[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]