Три ответа


Russian LinkExchange Banner Network
Russian LinkExchange Member

[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]

Отправлено : Кузнецов Юрий, 12 Апреля 1999 в 19:04:03

В ответ на : Пара ответов по просьбе Д.Гаврилова отправленным Почти Дмитрий, 12 Апреля 1999 в 10:43:04

Доброго Всем Здоровья!

: Воскресенская летопись - СВЕНТЕЛЬД

А не проще ли летописное имя "Свенельд" обьяснить древнерусским переложением СКАНДИНАВСКОГО имени "Sveinald", фигурирующего в сагах? :-)

: ВОСКРЕСЕНСКАЯ ЛЕТОПИСЬ
: договор Игоря - Иггивладъ=Аггивладъ (вспомните Игг-Яга), Игелдъ
: договор Олега - Ингелдъ
: ЛАВРЕНТЬЕВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ
: договор Игоря - Иггивладъ, Игелъдъ
: договор Олега - Инегелдъ
: ТАТИЩЕВ
: договор Игоря - Антивладъ, Ингельд
: договор Олега - Инегелд
: ИПАТЬЕВСКАЯ ЛЕТОПИСЬ
: Договор Игоря - Ангивладъ, Инъгелдъ
: договор Олега - Инегелдъ
: Таким образом Ингельд и Игельд - одно и то же имя.

1. Вообще говоря, в текстоведении при наличии расхождений обычно используется наиболее ранний список. В данном случае это Лаврентьевская летопись!

Апеллирование же к "среднеарифметическому" при анализе текстов, созданных в существенно РАЗЛИЧНОЕ время, - НЕ научно! :-)

2. В принципе, я тоже полагаю, что летописные "Ингельд" и "Игельд" восходят к одному и тому же скандинавскому имени.
Видимо, к имени "Ингьялд"...

3. Возражения у меня вызывает отождествление имен "Ингельд"-"Игельд" с именем "Иггивлад", которое является, скорее всего, славянской передачей скандинавского имени "Эгвальд"...

С уважением, Юрий



Ответы и Комментарии:


[ Ответы и Комментарии ] [ Написать Ответ ]
[ "Откровенный разговор" ] [ WWW-Конференции ]